Saturday, January 23, 2021

Sunday funnies

 








A motorcycle with a life of its own.


I loved the Francis the Talking Mule movies when I was a kid. A short scene:


Yeah, don't you just hate subtitles?  (H/T: David Thompson).

Whoa! Did you hear that?  (H/T: Ditto).

New, from Paco Enterprises: the bourbon bracelet. (H/T: Son of Ditto).

From Powerline's "The Week in Pictures".




7 comments:

JeffS said...

Dogs do have excellent hearing ... ... when they want to.

Veeshir said...

I won't click Twitter links so I haven't seen it, but movie subtitles are one of my pet peeves.
Only in America do we use subtitles so extensively, everywhere else they generally dub it into their language.
Subtitles detract from the movie as you're forced to look at the subtitles instead of the movie.

bruce said...

It's probably an economics thing Veeshir. For example, my daughter got a whole set of Miyazaki movies and many are dubbed by well-known Hollywood actors. That would have cost a lot, maybe more than the original movie, but because they were pretty sure they'd make a profit it was done.

I've been watching 'arthouse' movies for 50 years starting with Fellini, Kurosawa and Ingmar Bergman (Mel Gibson used to be in the audience back then) and I can't recall any movies dubbed into English. So it's not just an American thing. But I know in Germany there are highly skilled voice actors who dub everything for them. It's much harder than just having subtitles - if you do it badly it's a farce. So it's probably just practical.

PS I need subtitles for some American sitcoms because I can't understand the fast repartee! :-)

Paco said...

Bruce: Mrs. Paco likes subtitles for some of the British and Australian programs we watch (the Irish brogue particularly gives her trouble).

bruce said...

When in Asia I learned to roll my 'r's which made me sound 'like an American' (could be Canadian) because our nasal vowels and unvoiced final 'r' are very confusing I know. 'Tony' sounds like 'tiny'. 'There' is 'theh'.

Once a Scotsman told me a joke and I could not understand a word of it, so I laughed when he did because he looked the easily offended type.

Paco said...

Reminds me of a joke I heard many years ago. A Scotsman, already three sheets to the wind, stopped on his way home to buy a pint of whiskey which he put in the copious hip pocket of his trousers. He staggered down the road (no doubt whistling "Scotland the Brave" or some such) and was sideswiped by a speeding car. He hit the ground hard; however, taking a quick inventory, he seemed to be uninjured. But when he stood up, he felt liquid running down one of his legs. Panicking, he uttered a prayer. "Please, dear God, let that be blood!"

RebeccaH said...

Paco and Bruce, I have a good ear for accents (I used to work in a university graduate school dealing with a lot of foreign students), but I sometimes wish I had subtitles for some of the UK TV productions, particularly the Scottish ones. I had to DVR the "Shetland" series so that I could replay the episodes until I could make out what they were saying (trust me, it took a lot of hard listening too). Strangely enough, I have no trouble at all with any Australian accent (even the Crocodile Dundee one). Canadian accents are sometimes a problem because they're all from Scotland or Ireland anyway. ;-)